top of page

The night when the sky befalls - Short novel

People in the village say the river that runs through the village is cursed too.

"It's all because of the man who has no dreams." The old woman took her broom and tried to drive the chickens into the yard, but she failed. "Ay, I'm talking about Yi." The old woman watched the chickens run further and further away and spat at the dust that was raised. "The most he has ever said is: it's a curse! He's such a weirdo, isn't he?"

Yi was a man without dreams, a man deprived of them, to be precise. He has been going to bed at 1am and waking up at 3.30am every day for almost forty years. His sleep was like a pre-programmed routine.

 

Yi would stare out of the window straight after waking up every day until he heard the first loud cockcrow. He hated the cock and even feared it a little. Associated, he began to hate the sunrise. He loved to look outside the window in the early hours of the morning, he had seen the moon in different forms, houses without oil lamps or candles to shine on them, branches snapped in the gale, and the small pools of water that glowed ambiguously under the moon after the rain.

 

He said his sparse sleep was part of the curse, but he didn't think it is a bad thing. He didn't care about the length of sleep or not. To Yi's despair he loses his dreams at the same time, "It's the curse!" Once he remembered the lack of dreams, he began to go mad, "The god is punishing me, it must be her!" In his mind, a person who cannot dream is no different from in vegetative state.

 

As the people in the village drifted off to sleep the village, Yi will feel like a monster that doesn't belong to this world. The minds of sleeping people burst out into disorganized little worlds that floated around in another spatial web. Some people's little worlds will be social and collision. Some little world will sneak out through the gaps in the net, and the person, the owner of the little world that has slipped out, will wake up in his sleep.

 

Yi once said that he had committed a sin in his childhood at the temple. He did not say exactly what he had done, and no one dared to ask him about it, for fear that the curse would implicate them.

The crumbling temple has always been a topic that people avoid talking about, it seems to carry a curse and no one wants to come there, it seems to be isolated from the world. The old woman often said to the villagers, "There is also a gamble between gods, and an idol that no one worships like this is has huge power of despair."

 

Yi returned to the broken temple, wanted to go to the idol atonement in exchange for the right to regain the dream, returned to the taboo place for all the people in the village. He looked at the place where the idol had been put, but now it was empty. He was in agony, he felt perpetually lost, he stumbled and couldn't find his way, not only couldn't he find a way, but there was no way at all. He even felt that it was all a long nightmare that he was having, a nightmare that would stay with him until he died.

 

Yi fell asleep in the temple. He saw the idol standing beside the river that ran through the village. Yi knelt down at the feet of the idol, confesses, and cries. He tried to speak, but when the words came out to his mouth, they turned into baby babbles. Receiving no response, Yi looked up and saw his floating body on the river, and he seemed to realize that he had come to a place where the power of the idol ceases and that he was just a plaything of the gods.

 

He was destined to die in that river, as if by resting there he would be freed from his curse and become one of the blessed dead. Yi woke up with a start. He realized that he did not have to endure the ordeal of losing his dream. He felt that the dream was God's forgiveness for his sins in the past, and God gave him guidance.

 

God had shown him a way, a way he had always been looking for. He was no longer lost, he was grateful for the brief dream of being lost and found, he had finally found the missing part of himself. Thinking so, unconsciously he had taken off his clothes, naked into the river. The water he drank swirled inside himself, he was transparent as a water bottle.

 

People in the village avoided talking Yi's death, just as they did the broken temple and the idol inside. Almost everyone had the idea that it was the curse that he had always talked about that had fallen on him, some atheists stubbornly thought that he had gone mad and fell into the river, but people are tacit understanding to stay away from the river. Even in the morning of Yi's death, everyone passing by the river would only take a quick glance at the pile of eye-catching clothes belonging to Yi and then hurried away.

 

The river, isolated and neglected by everyone, the shadow of one wave floating above the other. What they saw, what they thought, what they did not say, in the depths, where transparency and translucency could not reach, he reached.

天上降落的夜晚 ——短篇小说

         你诞生的地方已经一去不返;你心中向往的地方实际并不存在,而你现在所待的地方也不是什么乐土,除非你能离它而去。

——奥康纳《智血》

         村庄里的人都说那条横穿村子的河也被诅咒了。

         “都是因为那个没有梦境的人。”老妇人拿着扫帚想把鸡赶进院子,但她失败了,“我说的就是湙,他可真是个怪人。”老妇人看着鸡越跑越远,朝着扬起的尘土吐了口唾沫。“他这个人说过最多的一句话就是:是诅咒!”

         湙是个没有梦境的人,准确来说,是个被剥夺了梦境的人。湙每天都在凌晨一点睡下在三点半准时醒来,持续了快四十年了。他的睡眠像是个被提前设定好的程序。湙会在每天醒来后直直地凝视窗外,直到听见第一声响亮的鸡叫,他讨厌这只鸡,甚至恐惧有点它,连带着,他开始讨厌日出。他喜欢凌晨的窗外,他见过不同形态的月亮,见过没有油灯和蜡烛照着的房屋,见过在狂风中被折断的枝桠,见过雨后在月亮下泛着暧昧的光的小水塘。

         他说自己睡眠稀少是诅咒的一部分,但他并不觉得这点这有什么不好,他不在意睡眠时间的长短与否。令湙绝望的是他同时失去了梦境,“是诅咒!”一旦想起梦的缺失,他就开始发疯,“是神在惩罚我,一定是她!”在湙的观念里,做不了梦的人跟植物人没什么两样。当村庄里的人们沉睡的时候,湙会觉得自己是个不属于这个世界的怪物。在睡着的人们的头脑中会迸出一些杂乱无章的小世界,这些小世界会在另一个空间网中四处漂浮,有些人的小世界会有交际和碰撞,有的小世界会偷偷的顺着网的空隙钻出去,那个人,也就是那个偷溜出去的小世界的主人就会在睡眠中惊醒。

         湙曾经说过他在童年的时候在破庙犯下了罪过。他没有具体地说自己做了什么,也没有人敢细问,生怕诅咒牵连到自己。那座破庙一直是人们避而不谈的话题,破庙似乎是带着诅咒,谁也不愿意来,倒是显得与世隔绝了一般。老妇人常对村里人说:“神与神之间也是有赌局的,像这种无人供奉的神像往往孤注一掷。”

湙回到了那个破庙,想去向神像赎罪以换得重新拥有梦境的权利,回到了那个对所有人而言的禁忌的地方,他望向了曾放着神像的地方,现在竟空无一物。他痛苦不堪,他感到自己永远是个迷失者,他跌跌撞撞找不到路,不仅找不到路,而且根本没有路,他甚至觉得所有的一切都是自己做的一个很长的噩梦,这个噩梦会一直伴随他直到他死去。

         湙在神庙睡着了。他看见神像立在那条横穿村子的河流旁。湙跪在神像的脚边忏悔,哭泣,他想说话,但是文字吐到嘴边就变成了婴儿的咿咿呀呀。湙没有得到任何回应,他抬起头,在河上看到了自己漂浮的尸体,湙似乎意识到他来到了一个神像的力量停止的地方,他只是众神的玩物。

         他注定会死在那条河里,似乎在那里安息他就会洗脱诅咒成为被神祝福的死者中的一员。湙猛地惊醒了。他意识到不必再忍受失去梦境的煎熬,湙觉得刚刚的梦境是神对他过去犯下的罪过的谅解,是神给他的指引。神给湙指明了一条路,一条他一直在寻找的路,他不再是迷失者,他感谢这短暂的失而复得的梦境,他终于找到了缺失的那部分的自己。这么想着,不知不觉他已经脱掉了衣物,赤裸着走进了河里,他喝下的河水在人里面晃晃荡荡,他透明的成了个水瓶。

         村庄里的人对于湙的死避而不谈,就像当初对那座破庙与里面的神像一样。几乎所有人都在心里默认是湙自己常常挂在嘴边的诅咒降临了,也有无神论者固执地当他是发疯病跌进了河里,但人们都默契地离河远远的,甚至在湙死去的那个清晨,每个经过河边的人都只会快速地瞥一眼那坨扎眼的属于湙的衣物后匆匆走开。

         被世人孤立和冷落的河,一层波浪的影子漂浮在另外的波浪上面,他们看到的,他们想到的,他们没有说的,在深处,在那透明和半透明抵达不到的地方,他抵达了。

bottom of page